返回
首页 > 教育

道不行乘桴浮于海翻译

时间: 2020-08-28 18:54:15

  “道不行,乘桴浮于海”的意思:我的主张行不通了,就乘坐小竹筏到海上漂浮,离开你们了。这句话出自《论语·公冶长》,是孔子对弟子说的话。

道不行乘桴浮于海翻译

  《论语·公冶长》

  子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”

  孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又问,子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑、百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”

道不行乘桴浮于海翻译

  译文

  孔子说:“如果主张行不通了,我就乘着木排漂流海外。但跟随我的人,恐怕只有仲由了。”子路听了这话之后,感到很高兴。孔子说:“仲由这个人虽然好勇的精神大大超过我,但是却不善于裁夺事理。”

  孟武伯问:“子路算得上有仁德吗?”孔子说:“我不知道”盂武伯又问一遍。孔说:“仲由呵,一个具备千辆兵车的大国,可以让他去负责军事。至于他有没有仁德,我就不知道了。”又同:“冉求又怎么样呢?”

  孔子说:“求呢,一个千户规模的大邑,一个具备兵车百辆的大夫封地,可以让他当总管。至于他的仁德,我也弄不清。”孟武伯继续问:“公西赤怎么样?”孔子说:“赤呀,穿上礼服,站在朝廷上,可以让他和宾客会谈。他仁不仁,我就不知道了。”

猜你喜欢

热点推荐

版权所有 Copyright©2024 天奇生活网 版权所有

渝ICP备18012671号-3

联系邮箱:kf@tianqi.com

渝公网安备 50010302002277号