楚人悲屈原千载意未歇意思:楚地的老百姓都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停歇。该句出自北宋文学家苏轼所作的《屈原塔》,此诗表达了苏轼身处逆境而保持乐观豁达的生活态度,对未来充满了希望的情感。全诗运用白描、夸张、推理、反衬等多种艺术手法,将屈原持志之高洁与作者的无限景仰之情,有机地融合在一起,跃然于纸上。
《屈原塔》原文
楚人悲屈原,千载意未歇。
精魂飘何处,父老空哽咽。
至今沧江上,投饭救饥渴。
遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
屈原古壮士,就死意甚烈。
世俗安得知,眷眷不忍决。
南宾旧属楚,山上有遗塔。
应是奉佛人,恐子就沦灭。
此事虽无凭,此意固已切。
古人谁不死,何必较考折。
名声实无穷,富贵亦暂热。
大夫知此理,所以持死节。
《屈原塔》翻译
楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。
他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。
直到今天,在苍绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。
遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。
屈原是古时的豪迈之人,当时慷慨赴死的意志非常忠烈。
世上的俗人怎么能知道他这种想法呢,都以为屈原恋恋不舍,不愿意与这个世间告别。
南宾县之前属于楚地,山上有留下来的古塔。
这塔应该是侍奉佛祖的僧人担心屈原的精魂就要消散,所以修建的。
这件事虽然没有凭据,但这份心意已经很真切了。
古往今来的人有谁是不死的?没有必要去比较是到底是长寿好还是死亡好。
人的名声实在是不会消忘的,而身份财富只是短暂的荣盛。
屈原正是知道这个道理,所以即使是死也要保持自己的气节与节操。
《屈原塔》注释
1、屈原塔:作者自注:在忠州,原不当有塔于此,意者后人追思,故为作之。屈原:中国历史上伟大的爱国诗人,提倡“美政”,主张对内举贤任能、修明法度,对外联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。
2、楚:楚国,楚地,因屈原是战国时期楚国诗人,故称。今属湖南、湖北一带,也泛指南方。
3、歇:停止,休止。
4、哽咽:哭时不能痛快地出声。
5、沧江:泛指江河,江流,因春夏时节水色泛绿,所以称“沧江”。沧,通“苍”,有浩渺的意思。
6、投饭:指古时荆楚之地老百姓在农历五月初五“端午节”这一天,将煮好的糯米饭和蒸好的粽糕投入江中祭祀屈原的习俗。饥渴:饥饿,属偏义复词,特指“饥。
7、就死:赴死,就义。
8、眷眷:恋恋不舍。决:别,分别。
9、南宾:忠州南宾县,今四川丰都。时苏轼陪同父亲入京做官,途经此地。
10、子:指屈原的精魂。沦灭:消亡,消失。沦,沉没。
11、此事:指猜测造塔原因这件事情。
12、考:老,长寿。折:断,这里指死亡,短命。
13、大夫:这里指屈原。屈原曾受楚怀王信任担任三闾大夫。
14、死节:为了保全气节、操守而赴死。
《屈原塔》赏析
这首诗通过描写楚地老百姓对屈原的崇拜和热爱,表达出诗人明确的人生价值取向就是要学习屈子精神,做一个留名青史的明白人。
“楚人悲屈原,千载意未歇。精魂飘何处,父老空哽咽”,诗人以极其悲痛的心情,借楚地父老乡亲对屈原的深深追思、怀念来表达自己对这位伟大的爱国诗人的崇敬之情。“精魂”是对屈原高贵灵魂的赞美,表达出诗人对屈原留下来的精神的无限崇拜。“空哽咽”既是描写当地老百姓对屈原的热爱,也是表达作者自己的情感。
“至今沧江上,投饭救饥渴。遗风成竟渡,哀叫楚山裂”,诗人继续描写楚地人们为了纪念屈原,除了保留千年的端午节投食江水中的习俗外,又有了新的发展和新的内涵。
“屈原古壮士,就死意甚烈”,转笔写诗人对屈原以身殉国的理解,表达自己的人生观。“意甚烈”既是诗人在高度赞扬屈原的精神,也是对自己的期许。
“世俗安得知,眷眷不忍决”,运用反衬的笔法来强化屈原精神的高大、伟岸。
“南宾旧属楚,山上有遗塔。应是奉佛人,恐子就沦灭”,推测“屈原塔”的来历,说明在楚地老百姓的心目中,屈原就是他们崇拜的偶像,就是他们心中的“佛”。
“此事虽无凭,此意固已切。古人谁不死,何必较考折”,诗人对自己的推测给予了一个更合情理的解释。
“名声实无穷,富贵亦暂热。大夫知此理,所以持死节”,再一次运用反衬的笔法来提升议论的力度,以此赞美屈原不苟求富贵、追求理想节操的精神。“所以”,运用严密的逻辑推理和分析得出结论,即正因为在坚持名节的问题上,屈原为人们树立了榜样,所以,一千多年来,人们才如此怀念和追思屈原。
整首诗运用了白描、夸张、推理、反衬等多种艺术手法,将屈原赴死之决绝与世人眷怀之不绝,富贵之短暂与声名之无穷,世人之澌灭与屈原之不朽形成强烈的对比,一气贯之;最后以“大夫知此理,所以持死节”结束全诗,将屈原持志之高洁与自己的无限景仰之情,有机地融合在一起,跃然于纸上。
《屈原塔》创作背景
这首诗作于宋仁宗嘉祐四年(1059)冬季,苏轼在为母亲守孝期满后,随父亲苏洵入京,途经忠州南宾县(即今四川丰都),看到这个与屈原没有任何关系的地方竟建有一座屈原塔,而此时,距屈原投汨罗江已经过去一千多年了,身为一代青年才俊的苏轼,在两年前就进士及第,正是意气风发之时,于是有感于屈原的高洁品性,和后人对屈原的尊崇,写下这首五言古诗。
《屈原塔》作者介绍
苏轼,宋代文学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。苏洵长子。嘉祐二年(1057)进士。累除中书舍人、翰林学士、端明殿学士、礼部尚书。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、颖州等。元丰三年(1080)以谤新法贬谪黄州。后又贬谪惠州、儋州。宋徽宗立,赦还。卒于常州。追谥文忠。
博学多才,善文,工诗词,书画俱佳。于词“豪放,不喜剪裁以就声律”,题材丰富,意境开阔,突破晚唐五代和宋初以来“词为艳科”的传统樊篱,以诗为词,开创豪放清旷一派,对后世产生巨大影响。有《东坡七集》《东坡词》《东坡易传》《东坡乐府》等。
参考文献:
1、陈迩冬.苏轼诗选.北京:人民文学出版社2、杨雪编著.苏轼诗词集.南京:江苏凤凰文艺出版社3、唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社