返回
首页 > 教育

晚春的翻译和注释

时间: 2022-06-28 13:55:03

  晚春的翻译:春天不久就将归去,花草树木想方设法挽留春天,于是争奇斗艳,人间万紫千红。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花。《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作,这是一首写暮春景物的七绝。

注释:晚春:春季的最后一段时间。不久归:这里指春天很快就要过去了。百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花。斗芳菲:争芳斗艳。杨花:指柳絮。惟解:只知道。漫天:满天。

晚春的翻译和注释

  《晚春》原文

  草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。

  杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

  《晚春》赏析

  《晚春》是唐代文学家韩愈的诗作,这是一首写暮春景物的七绝。此诗运用拟人的修辞手法,通过描写花草树木得知春天不久就要归去,于是各逞姿色,争芳斗艳,欲将春天留住,就连那本来没有任何姿色的杨花、榆荚也不甘示弱,好像雪花随风飞舞,加入了留春的行列。

  全诗表达了诗人惜春的思想感情,同时也蕴含应抓住时机,乘时而进,创造美好未来之意。

晚春的翻译和注释

  《晚春》创作背景

  此诗为《游城南十六首》中的一首。钱仲联《集释》系此诗于唐宪宗元和十一年(公元816年)。此时韩愈已年近半百。

  《晚春》作者介绍

  韩愈,唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州)人。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。贞元八年(792年)进士。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。

  后官至吏部侍郎。卒谥“文”。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大。有《昌黎先生集》。

参考文献:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社
2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社4
3、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社
4、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社

猜你喜欢

热点推荐

版权所有 Copyright©2024 天奇生活网 版权所有

渝ICP备18012671号-3

联系邮箱:kf@tianqi.com

渝公网安备 50010302002277号